Книга «Джефферсон» французского автора Жан-Клода Мурлева переведена на русский язык и вышла в свет, благодаря издательству «Белая ворона». Это произведение для детей среднего школьного возраста (от 10 лет), которое в художественной форме рассказывает о вегетарианстве.
Главный герой книги – молодой еж Джефферсон Бушар де ла Потери, живущий на опушке букового леса. У него есть все: «крепкое здоровье, крыша над головой, еды вдоволь, замечательный друг Жильбер». Ежик любит читать, в том числе истории о людях и спасенных животных. Он очень переживает за всех и может расчувствоваться и заплакать, такой вот сентиментальный. Но однажды произошло следующее: ежик навел дома порядок, надел пиджак и собрался в город, чтобы подровнять прическу и выглядеть аккуратно. «Казалось бы, в этом нет ничего необычного. Но в парикмахерской произошло убийство и – о ужас! – теперь все считают, что убийца это он. И вот, чтобы снять с себя ложное обвинение, Джефферсон отправляется в жестокий мир людей, где его ждут страшные приключения», – прокомментировали сюжет в издательстве.
Автор книги – Жан-Клод Мурлева родился во французской провинции Овернь в 1952 году в семье фермеров. Получил педагогическое образование и долгое время работал учителем немецкого в колледже. Затем решил создавать и играть моноспектакли для детей. Его спектакль «Говорите мне о любви» с успехом выдержал более пятисот представлений во Франции и за рубежом. С 1997 года Мурлева начинает писать книги для детей. В его библиографии – более 20 произведений, которые переведены на различные языки. На русский переведены 7 книг, среди которых «Зимняя битва», «Горе мертвого короля», «Дитя Океан» и «Река, текущая вспять» (детские) и «Иногда я танцую» в соавторстве с Анн-Лор Банду.
Читатели разного возраста любят его за волшебство и философскую глубину настоящей сказки. Жан-Клод – лауреат многочисленных литературных премий, десять раз номинировался на Премию Астрид Линдгрен.
Мурлева является сторонником вегетарианства, он полностью отказался от мяса.